Tłumaczenie "olduğun kişiyi" na Polski

Tłumaczenia:

stałeś i

Jak używać "olduğun kişiyi" w zdaniach:

Beraber olduğun kişiyi görene kadar neden onu takmıyorsun?
Nie możesz ich założyć, by zobaczyć, z kim jesteś?
Evlilik, olduğun kişiyi başka biriyle paylaşarak birlikte bir yaşam sürmeye ve beraber yaşlanmaya dair bir anlaşmadır.
Małżeństwo to decyzja dzielenia się sobą z kimś innym. Życia razem. Starzenia się razem.
Eskiden olduğun kişiyi gizlemek için yaparsın.
Więc dlaczego? By ukryć, kim byłeś.
Konu bu değil, Baba, Olmuş olduğun kişiyi seviyorum.
Nie o to chodzi, tato. Kocham cię takim jaki jesteś.
Uzun zamandır gerçekte olduğun kişiyi hatırlamaya çalışıyordun.
Myślę, że próbowałaś sobie przypomnieć kim byłaś wcześniej.
Buraya sana olduğun kişiyi göstermekten korkmanın nasıl bir şey olduğunu bildiğimi söylemeye geldim.
Przyszłam ci powiedzieć, że wiem jak to jest bać się pokazać od tej prawdziwej strony.
Birlikte olduğun kişiyi, işini, böyle biri olmanı mesela.
Z kim jesteś, co robisz, jaką jesteś osobą.
Sırrı korumak adına olduğun kişiyi öldürüyorsun.
Zabijasz swoje ego, tylko żeby zachować tajemnicę.
Beraber olduğun kişiyi değiştirmek işe yaramaz.
Zmienianie tego z kim jesteś nie działa
Sevdiğin kişiyle mi birliktesin yoksa, birlikte olduğun kişiyi mi seviyorsun?
Jesteś z kimś, kogo kochasz albo jesteś z kimś, w kim się zakochujesz?
Dönüştüğün adamın içini görüp eskiden olduğun kişiyi görebilecek birine ihtiyacın var seni bağışlayacak birine.
Kogoś, kto dostrzega dawnego ciebie w człowieku, którym się stałeś i ci to wybacza.
Yani evli olduğun kişiyi görmezden gelmek evliliği yürütmek için gerekli, değil mi?
Przesrane. No cóż... Ignorowanie drugiej połowy jest siłą napędową małżeństwa.
Bir, "beraber olduğun kişiyi seviyorsun" ve on da "bana o şeyle dokunursan keser atarım" oluyor.
Wiesz, jeden znaczy: "kochasz tego z kim jesteś", a dziesięć: "dotknij mnie tą rzeczą, a ci ją urżnę"
Artık olduğun kişiyi veya olacağın kişiyi kabullenmiyorum Jill.
Nie będę dłużej akceptował ciebie takiej, jaka jesteś albo będziesz.
Duygusal bileşen çok daha karışık. Seni ve âşık olduğun kişiyi bilmeden teşhis etmek neredeyse imkânsız.
Emocjonalnych doznań nie da się tak łatwo pozbyć, bez wiedzy o panu i osobie, którą pan kocha.
Kız susturulmalı, o yüzden eskiden olduğun kişiyi nasıl unuttuysan o kızı da unut.
Musi być uciszona, więc zapomnij o niej, tak jak zapomniałeś o człowieku, którym kiedyś byłeś.
Çıkmak zorunda olduğun kişiyi tanıyorsam ne olmuş.
I tak spotykałabyś się z kimś, kogo znam.
Cora'nın olduğun kişiyi unutturmasına izin veremezsin.
Nie pozwól, byś przez Corę straciła wiarę w to, kim jesteś.
Sadece ait olduğunu hissettiğin yerleri ve insanları aramaya devam etmelisin ve daha sonra yanında savaşacak bir ordun olur dünya olduğun kişiyi kabul edecek kadar cesur hala gelene kadar.
Musisz kontynuować poszukiwania miejsc, do których należysz i ludzi, do których pasujesz, aż będziesz miała armię, która będzie walczyła u twojego boku do czasu, kiedy świat będzie wystarczająco odważny, by cię zaakceptować taką, jaka jesteś.
Sen beraber olduğun kişiyi bildikten sonra ben beraber olmanıza bir şey demiyorum.
Jest ok z tym, że jesteście razem, tak długo jak jesteś w stanie przyznać z jakim typem człowieka jesteś.
Günün birinde, birisi olduğun kişiyi sevecek.
Któregoś dnia ktoś pokocha cię za to jaka jesteś.
Bir eş olarak olduğun kişiyi seviyorum.
Jako twoja żona, kocham tego mężczyznę, jakim jesteś.
Hayır, hayır kurtulamayacaksın çünkü 1912'de sana olduğun kişiyi gösterdim Stefan.
Nie. Nie, nigdy, ponieważ w 1912 pokazałem ci kim byłeś, Stefan.
Tek yaptığım sana gerçekte olduğun kişiyi göstermekti.
Pokazałam ci tylko, kim naprawdę jesteś.
Bunun sona ermesinin tek yolu olduğun kişiyi kabullenmektir.
Zakończyć możesz to tylko akceptując to, kim jesteś.
Bizi korumaya dair söylediğin her şey, sana olan inancımı ve aslında olduğun kişiyi sevmeyi yitirdim.
Na wszystkich, których mówiłeś, że starasz się chronić. Straciłam całą wiarę w ciebie i w człowieka, którym myślałam, że jesteś.
Olduğun kişiyi kabullenip kendini program yazmaya vermelisin.
Żeby przetrwać, musisz postawić sobie cele i je realizować.
Seni seviyorum ama olduğun kişiyi sevmiyorum ve yanında olmak istemiyorum" dedim.
Kocham cię, ale nie akceptuję tego, co z sobą zrobiłaś".
Ama nihayet olduğun kişiyi yitirmeni istemiyorum.
Nie chcę, byś zaprzepaścił to, do czego doszedłeś.
Ve bazen evli olduğun kişiyi sevme biçimin değişebilir.
A czasami sposób w jaki kochasz poślubioną osobę, może się zmienić.
Peki yeni bir yere gitmenin olduğun kişiyi değiştirip ruhunu kurtaracağını mı sanıyorsun?
Myślisz, że podróżując w inne miejsce zmienisz to, kim jesteś, i ocalisz duszę?
Cat, olduğun kişiyi değiştiremezsin, tamam mı?
Nadludzkie bzdury. - Cat... Nie możesz zmienić tego, kim jesteś.
Müşteriler bu prosedürün sadece görünüşlerini değil olduğun kişiyi de derinden değiştirmesini umarlar.
Zauważyłam, że klienci mają nadzieję, że zabieg zmieni nie tylko ich wygląd, ale też w jakiś głębszy sposób ich przemieni.
Gerçek ismini soruyorum, Doğu'da ki evinde olduğun kişiyi.
A prawdziwe imię? To nadane w NRD?
Bizimle, Mary'le... o kadar zaman olduğun kişiyi kendi yarattığım bir şeyi görmedim.
Cały ten czas z nami. Z Mary... Nie zauważyłem, czym jesteś.
Olduğun kişiyi değiştirmeyeceksin. Değişmeni istemiyorum zaten.
Nie będziesz się zmieniał, nie chcę, żebyś to robił.
Olduğun kişiyi kabullenmeni sana daha kaç kere daha söylemem gerekiyor?
Ile razy mam ci to powtarzać, że musisz akceptować to kim jesteś?
Eskiden evli olduğun kişiyi yabancılarla içip oynaşırken görmek kolay değil.
To nic miłego widzieć swoją żonę obłapiającą się po pijaku z chmarą obcych facetów.
Şu an olduğun kişiyi değiştirmenden bahsediyorum.
Mówię o zmianie tego, kim jesteś.
8.0384418964386s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?